Hoe je het voorzetsel “naar” naar het Duits vertaalt

Het voorzetsel naar geeft een richting aan

Volgens de Nederlandse “Van Dale” dient het voorzetsel naar “ter aanduiding van een punt, de zaak of de persoon waarop een beweging of handeling gericht is: “naar huis gaan; ze is naar Den Haag, naar school”.

Eenvoudiger gezegd: op een vraag “waar ga je heen?” of “waar ga je naartoe?” zal het voorzetsel naar onderdeel van het antwoord zijn. “Ik ga naar de bioscoop, naar mijn tante, naar bed, naar Frankfurt”.

schoolbord met Duitse vertalingen van het voorzetsel naar

In het Duits gebruik JE verschillende woorden om beweging/richting uit te drukken

“Hoe je het voorzetsel “naar” naar het Duits vertaalt” verder lezen

Zakelijke e-mails schrijven in het Duits: 9 tips

Die E-Mail

Jazeker, die E-Mail is de juiste aanduiding voor de e-mail in het Duits. Ook in Duitsland is het gebruik van e-mail volledig ingeburgerd, hoewel daar ook het versturen van berichten via de fax nog steeds plaatsvindt.

De regels rondom het opstellen van e-mails wijken in de Duitse context niet bijzonder veel af van die in Nederland. Maar, het zijn juist die kleine verschillen die het ‘m doen.

foto bij blog over zakelijke e-mails

 

“Zakelijke e-mails schrijven in het Duits: 9 tips” verder lezen

Zakelijk telefoneren met Duitstalige gesprekspartners

Professioneel telefoneren als basis voor vertrouwen

Effectief zakelijk telefoneren in het Nederlands vereist de nodige training. Resultaatgericht telefoneren in het Duits is een nog grotere uitdaging. Het vinden van de juiste Duitse woorden en uitdrukkingen behoeft training: daarmee ontstaat bij jouw Duitstalige relatie het vertrouwen dat je haar gehoord en begrepen hebt. Hoewel de jongere Duitse generaties steeds beter Engels spreken, is het voor hen belangrijk om in het Duits te kunnen communiceren: dat schept zekerheid en vertrouwen. Dat geldt in nog sterkere mate voor de oudere generaties.

illustratie bij zakelijk telefoneren Duits “Zakelijk telefoneren met Duitstalige gesprekspartners” verder lezen

Duitstalige”Reisevlogs” kijken en “Reiseblogs” Lezen: Duits is zo leuk!

Vakantie! Voor velen van ons is het (bijna) zover). Heb je je reis al geboekt? Of zoek je nog inspiratie? Lees dan (voor de verandering) eens één of meer Duitstalige Reiseblogs. Het is weer eens iets anders dan blogs in het Engels en Nederlands te lezen. Je Duits gaat er duidelijk op vooruit.

 

Vrouw in de branding, illustratie Reiseblogs

“Duitstalige”Reisevlogs” kijken en “Reiseblogs” Lezen: Duits is zo leuk!” verder lezen

Meer weten over financiën en economie? Lees deze zes Duitstalige blogs!

In mijn vorige blog heb je kunnen lezen over handige, interessante, informatieve en onderhoudende “traditionele” Duitstalige media zoals (websites van) kranten en tijdschriften. Vandaag en in de komende weken wil ik je meer inzicht geven in interessante Duitstalige blogs.

Vandaag ontvang je van mij een lijst van financiële blogs en blogs over economische onderwerpen.

laptop en smartphone met beurskoersen

“Meer weten over financiën en economie? Lees deze zes Duitstalige blogs!” verder lezen

Maak handig gebruik van Duitse media: een overzicht

Duitse media: kranten

In dit blog wil ik jou informeren over het Duitstalige medialandschap en een aantal publicaties daaruit die jou met een Duitse blik inzicht geven in politieke, economische en culturele onderwerpen. Dat is zowel interessant en leuk voor jou als belangstellende wereldburger, maar vooral ook handig of wenselijk voor jou als je zaken doet in en met Duitsland of overweegt dat te gaan doen. Of als je samenwerkt met Duits(talige) collega’s.  “Maak handig gebruik van Duitse media: een overzicht” verder lezen